TIN TỨC & SỰ KIỆN
Tin tức   Thông báo   Sau đại học 09:15:49 Ngày 03/11/2022 GMT+7
Thông tin LATS của NCS Trần Thùy Dung
Tên đề tài: Thuật ngữ luật hình sự tiếng Anh và việc chuyển dịch sang tiếng Việt (trên tư liệu Từ điển pháp luật Anh – Việt)

1. Họ và tên: Trần Thùy Dung                            2. Giới tính: Nữ

3. Ngày sinh: 25/04/1980                                    4. Nơi sinh: Nam Định

5. Quyết định công nhận nghiên cứu sinh số: 3216/2014/QĐ-XHNV-SĐH ngày 31 tháng 12 năm 2014 của Hiệu trưởng Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn

6. Các thay đổi trong quá trình đào tạo:

- Hai lần điều chỉnh tên đề tài luận án. Thời gian: 15/06/2017 và 22/6/2021

- Kéo dài thời gian đào tạo 02 năm từ 01/01/2020 đến 31/12/2021

- Công văn số 943/XHNV-ĐT ngày 11/6/2020 thông báo hết thời gian đào tạo chuẩn và kéo dài gửi về cơ quan công tác của nghiên cứu sinh.

7. Tên đề tài luận án: Thuật ngữ luật hình sự tiếng Anh và việc chuyển dịch sang tiếng Việt (trên tư liệu Từ điển pháp luật Anh – Việt)

8. Chuyên ngành: Ngôn ngữ học so sánh đối chiếu

9. Mã số: 62 22 02 41

10. Cán bộ hướng dẫn khoa học: PGS. TS Nguyễn Văn Chính

11. Tóm tắt kết quả mới của luận án

- Góp phần làm sáng tỏ và bổ sung thêm những vấn đề lý luận về thuật ngữ, thuật ngữ luật hình sự tiếng Anh, dịch thuật, dịch thuật ngữ và một số vấn đề có liên quan.

- Nghiên cứu một cách hệ thống và toàn diện các đặc điểm về cấu tạo và định danh của hệ thuật ngữ luật hình sự tiếng Anh;

- Phân tích và đánh giá được thực trạng chuyển dịch thuật ngữ luật hình sự Anh – Việt; đề xuất một số phương án chuẩn hóa thuật ngữ luật hình sự tiếng Việt.

12. Khả năng ứng dụng trong thực tiễn:

- Kết quả nghiên cứu của luận án sẽ giúp người đọc hiểu sâu hơn về đặc điểm cấu tạo, định danh của thuật ngữ luật hình sự tiếng Anh; về thực trạng chuyển dịch thuật ngữ luật hình sự Anh – Việt và việc chuẩn hoá thuật ngữ luật hình sự tiếng Việt.

- Luận án là tài liệu hữu ích cho việc giảng dạy luật hình sự trong các nhà trường; hỗ trợ cho việc dịch tài liệu phục vụ học tập, nghiên cứu và biên soạn từ điển thuật ngữ luật hình sự Anh – Việt, Việt - Anh.

13. Những hướng nghiên cứu tiếp theo:

Nghiên cứu biên soạn từ điển thuật ngữ luật hình sự Anh – Việt.

14. Các công trình đã công bố có liên quan đến luận án:

- Trần Thùy Dung (2021), “Особенности перевода англо-вьетских терминов, используемых в уголовном праве, при преподавании иностранного языка в вузах Министерства общественной безопасности”, Образование. Наука. Научные кадры (2/2021), стр. 260-262.

- Trần Thùy Dung (2021), “Совершенствование перевода терминологии, используемой в уголовном праве, с английского на вьетнамский язык как элемент повышения эффективности сотрудничества в борьбе с преступностью”, Закон и право (7/2021), стр. 151-153.

 VNU Media - VNU - USSH
   In bài viết     Gửi cho bạn bè
  Từ khóa :
   Xem tin bài theo thời gian :

HÌNH ẢNH

TRÊN WEBSITE KHÁC
THĂM DÒ DƯ LUẬN
Bạn sẽ thi vào trường đại học nào?
  • Trường ĐH Khoa học Tự nhiên
  • Trường ĐH Khoa học Xã hội
  • Trường ĐH Ngoại ngữ
  • Trường ĐH Công nghệ
  • Trường ĐH Kinh tế
  • Trường ĐH Giáo dục
  • Trường ĐH Việt Nhật
  • Trường ĐH Y Dược
  • Trường ĐH Luật
  • Trường Quản trị và Kinh doanh
  • Trường Quốc tế
  • Khoa Các Khoa học liên ngành
  • Viện Quốc tế Pháp ngữ